Реальная история. Сегодня у нас было весело на радио. Сидит в прямом эфире звезда израильской поэзии Игорь Губерман. Ему звонит солнышко алтайской поэзии г-жа N и спрашивает:
- Игорь, меня мучает один филологический вопрос. А почему вы в своих стихах слово "говно" пишете через "а"?
- А это мой вклад в русский язык.
- Но какое проверочное слово?
- Знаете, я москвич, я не могу слово "гавно" произносить как "говно". Вот у меня была знакомая старушка, которая говорила "в жопе гОвна заиграли"...
Начал он программу со слова "херня", закончил фразой "Бога не нае***ь". А в целом, был чудный поэтический эфир.
Знаешь... А забавно почитать, "давно забыв дорогу"... Человеку "со стороны", судя по всему, здесь делать нечего. Местечковый диалект смеха, Олаф. Извини.
Сукинсончик, милый, я, наверно, покажусь ужасной занудой. Но дело в том, что я зашла недавно и прочла любимых авторов, из последнего. И все как один пишут что-то на тему каких-то событий на сайте. "И ты, Брут..." Т.е. надо быть в курсе, чтобы оценить шутку юмора. Вот, собственно, и все.
Ни можат быть! Тань... что-то я у Владимира нашего Николаевича ни чего подобного не видел... У Раменюка тоже, у Котельникова нет, у Ржавого Ю тоже нет...
Вот Вы может пока и не знаете, а вот некоторых из нас уже проинформировали о том, что не так давно один известный нам "Бог из Саратовской Губернии" так пристал к И. Губерману, што тот на него давеча аж в суд подал... (...разъяснения можете получить в чате)...