Еще два часа до полета, с дремоты не будет вреда… Весною в окрестных болотах стоит голубая вода. Восходит белесое утро на смену короткой ночи. Над сине-зеленою тундрой болотная птица кричит и, вторя железному лязгу, как будто гитары струна, свою добавляет окраску в моторные обертона. Любить эту песню непросто – неясно, кто краше поет! Весенней поры беспокойство меня поднимает в полет поверх перестроек и НЭПов, и прочих игрушек земных, в стихию гагар и вальдшнепов, и многих пернатых иных. Шасси отрываем от грунта, стоят облака, как дымы, и в них отражается тундра, а в ней отражаемся мы. Объедем воздушную кочку, за что авиатору плюс! Везем помидоры и почту в далекий вилюйский улус. Еще в целлофане гитара летит в облаках на борту и два чудака с Краснодара, гитару везущие ту. Озера в жемчужные нитки, видать, собирал ювелир. Мои негустые пожитки – рюкзак, сапоги, нивелир. Среди удалого народа, привыкшего жить вдалеке, меня ожидает работа на синей таежной реке. Я думаю грустно : - О, Боже! На целое лето, опять… И только значительно позже смогу запоздало понять: за двести целковых на брата (шофер, наблюдатель и я) меня ожидала награда по имени «смысл бытия»…
Всегда с восхищеньем читаю стихи, что как песня звучат. Стихи о природе, о крае, который любовью богат. Читаю и словно бы вижу, как бард с рюкзаком за спиной влезает в болотную жижу, где гнус и где воздух парной. Всё это певцу не помеха. Мотив подобрав и размер, на мир он взирает со смехом, взлетев до заоблачных сфер
Бо Ло Тин, 2008-04-28 16:50:502008-04-28 16:50:50 MSK
Уважаемый Б.М.! В пику устоявшемуся мнению, что зоилы друг друга не кусают, хочу выразить Вам своё недоумение по поводу применения Вами словосочетания "словно бы". "Словно" без всякого "бы" ясно даёт понять, что идёт сравнение чтения с созерцанием. Вариант фразы с соблюдением ритма мог бы быть, например, таким: "Читаю и будто бы вижу, как бард...." или "Читаю всё это и вижу, как бард..." Одновременно понимаю, что "будто" и "словно" - близнецы-братья. Не припомню литературе "словно бы", хотя формально, возможно, это вполне лигитимная форма. Извините за причинённое беспокойство. С уваж.
Уважаемый Владимир Николаевич! Ваше замечание я не воспринимаю, как укус, но лишь как желание поправить и довести "до ума" мой текст, за что очень признателен. Я заглянул в "Большой орфографический словарь", Москва, ЮНВЕС, 2000 г , где на 577 стр. нашёл слово "словно бы". Если бы была возможность исправить рецензию, то я бы это сделал. Ваш Болотин
Бо Ло Тин, 2008-04-28 20:05:182008-04-28 20:05:18 MSK