ХОХМОДРОМ- смешные стихи, прикольные поздравления, веселые песни, шуточные сценарии- портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ - портал авторского юмора
 Авторское произведение Анекдоты в стихах  | Сообщить модератору

САМОЕ ВЕРНОЕ СРЕДСТВО ОТ БОЛИ В СПИНЕ

Заблудившийся в платье Юлии. Пародия на перевод


Впивая аромат её шагов,
Я онемел, я умереть готов?
Весь в благорастворении шелков.
Я различаю сквозь туман в глазах
Мерцанье складок, трепет их и взмах –
Тону, тону в волановых волнах.
Роберт ГЕРРИК
(«О платье, в котором явилась Юлия».
Перевод Григория КРУЖКОВА)

Опять берусь переводить стихи.
Её шаги похожи на духи.
От них умрут, немея, женихи.

Так онемел и я, шагами полн.
В шелках качаюсь, будто в море чёлн.
Тону, тону в воланах вольных волн.

На взмах летя, на складок пелену,
Зачем нырнул в воланову волну?
Кричу: «Ау! Спасите! Я тону!»

Как ароматны Юлины шаги,
Похожие на волны и круги,
Что, как шелка воздушные, легки!

В благоуханье это я влюблён,
Играю с платьем бабы в бадминтон.
Иль это не игра, а просто сон?

Я онемел. Я таю на глазах,
Весь растворяясь в трепетных шелках,
Как в серной кислоте. Но не зачах.

Мне кажется, в меня вселился бес.
В волнующих волнах – воланов лес.
Туман в глазах. А где же волнорез?

Пускаю пузыри или слезу?
Я в платье заблудился, как в лесу.
И смерть, как говорится, на носу.
Поделитесь, порадуйте друзей:


  Автор: 
      Внимание! Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
  Раздел:   Анекдоты в стихах
 Опубликовано: 
  Статистика:  посещений: 1554, посетителей: 980, отзывов: 1, голосов:  0
 
  Ваше имя:  
  Ваша оценка:     
 Оценки авторов >>>
  Оценки гостей >>>
Обсуждение этого произведения:

 Тема
 
 Re: Заблудившийся в платье Юл ...   
 Сообщить модератору  
  ОРГИЯ ИЛИ*
*… в доме который построил Джек./ звучит более литературно, но суть одна.
Пародия на пародию, которая была написана Анатолием ЯНИ на перевод Григория КРУЖКОВА стихотворения «О платье, в котором явилась Юлия» Роберта ГЕРРИКа.
http://www.hohmodrom.ru/project.php?prid=26225

Переводчик был "АС" от природы.
Из опалы стихи поднимал!
Тонны тратил богатой породы,
Чтоб народец его понимал.
Знают все - в изложенье Кружкова
Стих любой обретёт чистоту.
Переводит он снова и снова,
Воплощая чужую мечту.
И не важно, чей, в общем, подстрочник
У Кружкова лежит на столе.
Роберт Геррик, как пуля, три ночи
Вот уже у поэта в стволе.
Но не знает еще эта пуля,
Что попала в другой барабан.
Безызвестную, бедную Юлю
Заприметил великий талант.
Гениальному надо ли света?
Он и сам, как прожектора луч.
С уважением, Ваш Бересклетов!
Может, кто-то напишет получ…???
Автор:   БЕРЕСКЛЕТОВ
Раздел:   Пародии
Опубликовано:   2007-01-10 08:27:15
Измененено:   2007-01-10 15:59:09
Статистика:   посещений: 26, посетителей: 16, отзывов: 1, голосов: +7
   Ваша оценка:   Супер! (+2)Хорошо (+1)Нормально (0)Так себе (-1)Отстой (-2)   
Lyudmilochka:    +2       2007-01-10
Джон Ник:    +2       2007-01-10
Залихватов-Тяньшанский:    +2       2007-01-10
Гендальф:    +1       2007-01-10
Обсуждение этого произведения:
Добавить отзыв      

Объясните, пожалуйста, причём тут том маршаковский дом, который построил Джек? Ведь речь-то шла не о доме, а о платье с кружковскими волнами воланов любимейшей героини поэзии английского поэта и священника Роберта Херрика или, если хотите, Геррика. И почему Вы решили сравнить замечательного поэта с пулей, лежащей в стволе, которая якобы не знает...
А что она должна знать? Ведь рули-дуры не учатся в школе! Не так ли? Так о чём же или о ком Ваша "пародия"? О Кружкове? Вы уверены, что у него на столе лежит подстрочник? А что если переводит он стихи без подстрочника,
а сразу с оригинала?

          О, БЕРЕСКЛЕТОВ! ВЫ - МОГУЧ!
          НО СТИХ ТВОРИТЬ НЕЛЬЗЯ ЛЬ ПОЛУЧ...?

         Анатолий ЯНИ, 2007-01-10 17:10:04
 


, 2007-01-10 17:21:10 
      Оценка:  0    
 Re: Заблудившийся в платье Юл ...   
 Сообщить модератору  
  [Рецензия удалена вместе с её автором] 

Удаленный, 2007-01-10 21:03:19 
      Оценка:  0    
      

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения их авторов.
Вебмастер