Аткрутила я гайко,
Штоп пустить пад аткос
За Каренину Аньку
Галубой теплавос.
Знай, жылезное сцуко,
Шо за нашых дифчят
Полетиш кверху брюхом!...
Чу! Калёса стучать!
Мне бы спрятацца ф кустик
И седеть тихо в ём,
Да за шпалу (вот грусть-то!)
Зацыпилась тухлём.
Я лежу промеш рельсоф
И смотрю, как ползёт
Утюгом полновесным
Многатонный урот.
Машынист — раскрасавец,
Синпатишен на вид.
Он на пипочьки давит
Да стоп-кран теребит.
Здёрнул шапко-ушанко
И давай мне кричять:
«Мол, не нада, гражданка
Промешь рельсоф лежать!
Хто такая? Аткуда?
Пастелилаб матрас!»…
Тармазить чуда-юда
Ф полуметре ат нас.
Я вертаюс на спину…
Подобрел машынист…
Цап миня и — ф кабину,
Как асиновый лизт.
***********************
Уш мы с ним покаталис
Фдоль жылезных дорог!
А потом цыловались…
Как ап стену гарох,
Дребежжали, играя
Пестню Криденс «Вдваём»,
Шэсть аткрученых гаег
Ф бюзгальтЕре маём…
************************
Вот такИ павароты
У моейной сутьбы…
А веть всё начыналось
С портезанцкой барьбы!
Как бывший фанат "Источников Чистой Воды" перерыл все архивы, даже виниловые, но нашёл только Prude Mary про которую машинист Джон Фогетти пел в году эдак 1969.