После свадьбы род -
В пополнении.
Только мысли в башке
Не сходятся:
Может, в памяти
Отклонения -
Кто - кому наяву
Приходится?
Вряд ли сват с кумой -
Двоюродные.
Две сёстры - по линии
Бабкиной?
Все грехи мне, как
Первородные
И в довесок ещё -
Загадками.
Жлоб-свояк племянником
Видится
Счёл за тёщу свекровь
В нетрезвости.
Дед за отчима мог
Обидеться -
Хук в бочину убавил
Резвости.
Вот и с мачехой -
Так неловко я.
Аргументы, конечно,
Веские:
Год сноху называл
Золовкою,
А она - по брату -
Невесткою!
В сводных дядьках жил
Холостяк Пахом -
С бобылём всегда
Неприятности.
Муженька снохи звал я
Евнухом,
С большей долею
Вероятности.
Целый месяц багрил
На севере.
Возвращаюсь, в дому -
Накурено…
Стыдно мне, что
От3,14здив деверя,
Перепутал @баря
С шурином.
С мордобитием
Не грозит статья -
Полюбовно мы
Разрешили спор.
Сын второй жены
Угодил в зятья.
Кем? - не ведаю -
Мне он до сих пор.
Who is who*- кому?
К магазину я -
Без бутылки знать
Не получится:
Лучше ятровку**
Мнить кузиною,
Чем с внучатою
Тёткой мучиться!
.............................................................................
* Who is who (англ.) - кто есть кто; **Ятровка (ударение на первый слог) -
жена по отношению к братьям мужа (деверям)
и их женам (ятровкам), сестрам мужа (золовкам)
и их мужьям (зятьям). Ятровки — женщины,
чьи мужья являются братьями.
Все смешалось в этом мире Ху из Ху я не пойму. Если дважды два четыре Пятый лишний почему? То золовки, то невестки, Идёт крУгом голова, Аргументы слишком вески, Лишь качают все права 😀