Днём написал рецу, где детально рассказал - почему лев не нравится и предложил поменять быкующего льва на "летящего" поэта. Потом счёл, что многобукав и ограничился рецей про "зебру". Самое смешное, вторая строчка в четверостишии, венчающим нудное пояснение, была "Поэт, не щёлкая клювом-ртом", а полный вариант четверостишия был таким:
Будь осторожен, пешеход!
Поэт, не щёлкай клювом-ртом,
Ведь если выбрал свет не тот,
То вмиг окажешься на том.
Впрочем, это касается любого рассеянного пешехода. И тогда "поэт" здесь лишний.
Будь осторожен, пешеход!
Идя, не щёлкай клювом-ртом,
Ведь если выбрал свет не тот,
То вмиг окажешься на том.
Но еще лучше добавить светофор в четверостишие. Как-нибудь так ))
На светофоре, пешеход,
Смотри, не щёлкай клювом-ртом,
Ведь если выбрал свет не тот,
То вмиг окажешься на том.