Мне сказал начальник:"Знаешь, ты дурак!"
И ехидно смотрит, что скажу и как.
Приоткрыл, с издевкой, двери в кабинет,
Нас в приемной двое, секретарши нет.
Я стою в раздумье, может, сделать вид,
Будто бы - не понял, что он говорит.
Или подхихикнуть, мол, что есть - то есть,
Раз никто не слышал - не задета честь.
Закрутил начальник этот пробный шар,
А меня волною накрывает жар.
Видимо, "на вшивость" этот грубый тест,
Чувствую, что ставлю на карьере крест.
Папку с чертежами положил на стол:
"Ох и трудно с Вами дуракам, Козел!"
Шеф тяжелым взглядом указал на дверь...
В общем - без работы я сижу теперь.
Мог свести все в шутку, поддержать смешкОм.
Так и так остался круглым дураком.
Отговориться, мол, ошибся, если чё?
А, может, он узнал уже про всё:
Что клеил к дочке, это пустячок,
С женой сходили разик в кабачок,
Списал мильон, но,в общем, полон счёт.
Дурак! Ведь секретарша всё сечёт!
Бывает, скажут о тебе: дурак. А ты смолчал, и с горечи напился, держа в уме большую кучу благ. Но ведь дурак не тот, кто бил в пятак, а тот, кто в этот миг остановился.
Дурак в переводе с турецкого языка (дур - стоп, ак - место) - остановка.