Сонет по мотивам...
Я не забуду упоительных минут:
Тебя увидел я случайно; ты была
Той грёзой краткой, что порой полжизни ждут –
Как ангел кроткий, и прекрасна, и мила.
И с той поры я каждый вечер в этот час
Тобою грежу и во сне, и наяву –
Точёной талии блистательный атлас
В туманном зеркале пророчит рандеву…
И пусть не ярче солнца свет твоих очей,
И с молоком загар ланит сравню едва ль –
Твои уста кораллов хладных горячей,
А непослушный локон вьётся, словно сталь.
Грущу без сна и о тебе мечтаю я…
Так неужели ты и есть – любовь моя?
________________________
Угадайка: что послужило мотивами? :о)
Поделитесь, порадуйте друзей:
Репин В.
Внимание!
Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
2016-03-18 20:25:34
Интернет
посещений: 1530, посетителей: 644 , отзывов: 3, голосов: +26
Сообщить модератору
Четвертый - Блок :о) Девичий стан, шелками схваченный, В туманном движется окне.... Первая строфа - Пушкин. Откуда?
, 2016-03-18 22:16:522016-03-18 22:16:52 MSK
Оценка: 0
Сообщить модератору
Смеюсь. Почему-то не помню этого портрета, он на нём на себя не похож...) Ну, хоть с текстом не ошиблась ))) Пушкин - чудное мгновенье, как мне показалось ) может, что-то ещё, сейчас уже сплю и не соображу...))
, 2016-03-18 22:30:382016-03-18 22:30:38 MSK
Оценка: 0
Сообщить модератору
Чудное! Верно. Продолжим позже? :о)
, 2016-03-18 22:37:572016-03-18 22:37:57 MSK
Оценка: 0
Сообщить модератору
По логике вещей, в третьей строфе должен быть поэт Толстой, но его я наизусть помню гораздо меньше...)) так что это - завтра ))) продолжим, да )
, 2016-03-18 22:47:012016-03-18 22:47:01 MSK
Оценка: 0
Сообщить модератору
[Рецензия удалена вместе с её автором]
, 2016-03-18 22:56:34
Оценка: +2
Сообщить модератору
Верно! Не ярче солнца свет её очей, Уста её не краше, чем коралл; Смуглее грудь, чем снег в тени ночей, И локоны, как вороная сталь. Я видел роз дамасских дивный цвет – Её ланиты с розой не сравню. И меж духов тех ароматов нет, Как запах той, которую люблю. Мне мил её негромкий разговор, И шаг её упругий по земле, Хоть музыки небес приятней хор, С богинь пареньем легким в горней мгле. И всё же для небес любовь моя Важней высокопарного вранья.
, 2016-03-18 23:04:562016-03-18 23:04:56 MSK
Оценка: +4
Сообщить модератору
шекспир страдал в своих сонетах и настрадал 130 раз катюша может их осилить едва с
, 2016-03-19 09:10:542016-03-19 09:10:54 MSK
Оценка: 0
Сообщить модератору
Пугаться не надо :о) Это я его в своем переводе дал, а в переводе Маршакаа он, наверное, всем знаком: Ее глаза на звезды не похожи Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали. У нас остался А. Толстой и две последние строчки :о)
, 2016-03-19 12:16:042016-03-19 12:16:04 MSK
Оценка: 0
Сообщить модератору
Тада плюсую за перевод ))) Ну, а Толстой - по всей видимости, "Средь шумного бала, случайно...": И грустно я так засыпаю, И в грезах неведомых сплю... Люблю ли тебя - я не знаю, Но кажется мне, что люблю! =)
, 2016-03-19 13:48:052016-03-19 13:48:05 MSK
Оценка: +2
Сообщить модератору
Отлично! Поздравляю!
, 2016-03-19 15:30:332016-03-19 15:30:33 MSK
Оценка: 0