Почему в моём краю
Нет меня худей и тоще?
Двум пиявкам кровь даю
Отсосать - жене и тёще!
2. ЛЮБОВЬ ПО ХОТТАБЫЧУ
Повсюду мужики подружек ищут,
Но позитивен не всегда итог.
А я всего лишь дерну бородищу,
Как тут же мне и "трах", и "тибидох"!
3. ЛЮБОВЬ ПО МАТЕ ХАРИ
Плывя в реке любви спокойненько,
Простор судьбы утюжа,
Стучала мужу на любовника,
Любовнику - на мужа!
___________________________________________
ФОТО, ВИДЕО И КОММЕНТАРИИ
1. Дуремар - персонаж сказки Алексея Толстого "Золотой ключик". Все в России знают этого дядечку. Но мало кто догадывается, что его прообраз существовал в дйствительности! Известный литературовед Марк Минковский в работе "Персонажи настоящие и вымышленные" пишет: "В 1895 году в Москве был невероятно популярен французский доктор Жак Булемард. Эта экзотическая личность служила источником для многочисленных анекдотов. Доктор являлся страстным поклонником и пропагандистом лечения пиявками, и делал это самым комичным образом, демонстрируя лечебный эффект прямо на себе. Булемарда часто приглашали в салоны, но только затем, чтобы посмеяться и приятно провести время, наблюдая за потешным стариком. Причем, доктор Жак сам ловил пиявок в болотах ближнего Подмосковья! Его нелепую фигуру, облаченную в длинный балахон (от комаров), можно было увидеть летом на болотах, где деревенская детвора, завидев коляску доктора, дразнила его Дуремаром, коверкая французскую фамилию". Неудивительно, что Алексей Толстой, подыскивая дружка для Карабаса-Барабаса, воспользовался столь колоритной фигурой! На фото Дуремар в исполнении замечательного актера Владимира Павловича Басова.
2. Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб — джинн в повести-сказке «Старик Хоттабыч» Лазаря Лагина (Гинзбурга). «Тощий и смуглый старичок с бородой по пояс». Очень добр, хотя и весьма вспыльчив и горд, любит иногда прихвастнуть. Способен на глубокую и искреннюю привязанность, обладает подвижным и лукавым умом, весьма эмоционален. Известная всем присказка Хоттабыча при колдовстве «Трах-тибидох» присутствует в радиоспектакле 1958 г. (изданном также на грампластинке), но в книге её нет. Нет её и в фильме. Зато в усиленном варианте "Трах-тибидох-тибидох" она звучит в мультфильме "Ну, погоди!". В книге заклинание произносится как "лехододиликраскало», что является первой строкой иудейского гимна встречи субботы. Удивительно, тем более, что Хоттабыч был одет в арабские одежды и верил в Аллаха. Тут тоже присутствует недоразумение - заточен-то джин в сосуд был еще царем Соломоном, повелителем кольца. Аллаха тогда даже в зародыше не существовало! Есть предположение, что все эти неточности допускались специально, дабы автор не пал жертвой борьбы с космополитизмом.
3. Маргарета Гертруда Зелле (1876-1917) - исполнительница экзотических танцев и куртизанка голландского происхождения, которая прославилась шпионской деятельностью во время Первой мировой войны, причем сразу на две разведки (немецкую и французскую). Историки считают, что сведения, добытые Маргаретой, вряд ли представляли великую ценность для обеих разведок. Однако, за шпионскую деятельность она была расстреляна французами. Удивительно, что хрупкая женщина, привыкшая к разгульной жизни и безумным тратам, на казни вела себя очень мужественно. Она не позволила связать руки, отказалась от повязки на глаза и встретила залп достойно. Это обеспечило Мате Хари куда большую известность, чем другим, более эффективным разведчикам (и разведчицам!) XX века. Уже в 1931 году о ней был снят фильм «Мата Хари» с Гретой Гарбо в главной роли!