Какие ей подвластны чувства!
Ум прячется, завидев Месть.
Она - тончайшее искусство,
Змеиных жал на ней не счесть.
И каждое дрожит от яда:
Впустить и жертвы ждать конец!
О, сколько же здесь страсти надо!..
Находит самку так самец.
И лишь инстинкты правят балом
И обладания кураж,
Мелькнуло острие кинжала,
Идут на помощь лесть, шантаж...
Но только портит Мести праздник
Одна печальная деталь -
Она не чувствует оргазма...
Мне, Месть, тебя за это жаль!
- Попытку мести за Сацука прими, "литературна дама":
- "Змеиных жал на ней не счесть" - благодаря нелепому предлогу "на" здесь "жало" приобретает оригинальное значение "места, в которое жалили-жалили, вот и остались после этого следы - жала" (кружало, стойбище и пр. средний род);
- "И каждое дрожит от яда" - ему же (жалу) предписано новое свойство: перестать быть биолокатором пресмыкающего и заменить собой ядовитые зубы;
- "ждать конец!" - очень игриво из-за восклицательного знака и твердой несклоненности "конца". Понятно, что только из-под стыдливой женской ладошки может высунуться такая озабоченность;
- далее - очень яркий образ структурной несуразности а ля куртуазная лирика
"И лишь инстинкты правят балом И обладания кураж, Мелькнуло острие кинжала, Идут на помощь лесть, шантаж...",
из которого и дураку видно, что "смешались в кучу кони, люди" в нашем случае - сплелись в клубок концы и жала). Похоже, что только кинжал зря повис на стене..
Особенную жалость вызывает то, что ЛГ сделали фригидной, лишив радости от удовлетворения страсти.