Самым неинтересным предметом в школе для меня был русский язык. Ну что может быть интересного в том, что знаешь с пелёнок и используешь каждый день? Но занявшись изучением иностранных языков, от латыни до тагальского, я, вольно и невольно, стал совершать для себя маленькие и большие открытия в области русского языка, прежде всего этимологические.
Например, слово "мебель", совершенно неинтересное для обычного ребенка слово. Но если бы мне рассказали, что это слово происходит от латинского "mobile", и означает "то, что можно передвигать". Уу! Какой простор для детских фантазий, и однокомнатная квартира моментально превращается в развалины Древнего Рима! А выражение "старая карга" вовсе не значит что-то вроде "старая коряга", в тюркских языках слово "карга" означает "ворона"...
В немецком есть слово Visimatenten. Означает - глупость, ерунда, чепуха. Так как слово для немецкого очень странно звучит, я полезла выяснять, откуда оно взялось. Оказывается, во время оккупации Наполеоновскими войсками, французские солдаты, пытаясь познакомиться с молоденькими девушками и заманить их в свой лагерь, говорили :" Visitez ma tente!" (Посети мою палатку). Ну, а родители, соответственно, грозили - никаких "визиматентов"! :)