ХОХМОДРОМ- смешные стихи, прикольные поздравления, веселые песни, шуточные сценарии- портал авторского юмора
ХОХМОДРОМ - портал авторского юмора
 Авторское произведение Пародии  | Сообщить модератору

ПОЗДРАВЛЕНИЕ НАЧАЛЬНИЦЕ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ

Развод по-итальянски.


Представим себе, что известное стихотворение было переведено на чужой язык. Далее источник потерялся, остался нерусский текст.   И его снова надо перевести на русский язык. Например с итальянского.

Шекспир. Сонет 90

Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.


Подстрочник:
Драма в итальянском семействе. ОН – весь в душевных терзаниях, обнаружил, что ОНА уже не любит его. В невыносимых муках, просит оставить его сейчас, пока не стало ещё невыносимей - тогда точно вынесут кого-нибудь из них. Скорее всего, главного героя…

Развод по-итальянски.

Ты разлюбила – я подозревал!
Я в неприятности, по ходу, влип по брови:
Твоя измена – это не финал,
Ох чую, мне ещё попортишь крови!

Вопрос решился махом, сей же час:
Твои манатки выбросил за двери.
(Я их порвал на тряпки сгоряча
Лишь оттого, что в шоке от потери!)

Но чтоб скандала не усугублять,
Ты лучше скалку положи на место –
Ведь в нашей спальне низкая кровать,
И это хорошо тебе известно!

Но нет на свете худшей из невзгод,
Чем разлюбившей женщины уход.


Поделитесь, порадуйте друзей:


  Автор: 
      Внимание! Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
  Раздел:   Пародии
 Опубликовано: 
 Изменено:   2015-03-19 05:33:00
  Статистика:  посещений: 1903, посетителей: 983, отзывов: 5, голосов: +40
 
  Ваше имя:  
  Ваша оценка:     
 Оценки авторов >>>
  Оценки гостей >>>
Обсуждение этого произведения:

 Тема
 
 Re: Развод по-итальянски.  
 Сообщить модератору  
 
[Рецензия удалена вместе с её автором] 


Удаленный, 2015-03-19 07:48:44 
      Оценка: +10    
 Re: Развод по-итальянски.  
 Сообщить модератору  
 
- Оставь меня, но не в последний миг! -
Кричу во сне с неистовым азартом, -
- Оставьте, физик, лирик, трудовик!
Я с физруком готова низким стартом!... (к раскрытию темы низкой кровати, гы)))
 


, 2015-03-19 09:05:35 
      Оценка: +10    
 Re: Разв ...   
 Сообщить модератору  
 
[Рецензия удалена вместе с её автором] 


Удаленный, 2015-03-19 09:11:47 
      Оценка: +9    
 Re: Разв ...   
 Сообщить модератору  
 
Оставь меня, как летом крем-брюле,
Клубничины со льдом прочапай мимо,
Оставь на койке, но не на столе!
...Короч, "не оставляй меня, любимый")))
 


, 2015-03-19 09:21:41 
      Оценка: +4    
 Re: Разв ...   
 Сообщить модератору  
 
[Рецензия удалена вместе с её автором] 


Удаленный, 2015-03-19 09:42:30 
      Оценка: +2    
 Re: Разв ...   
 Сообщить модератору  
 
Мальчишки - ми-ми-мишности мишень, -
Хоть трижды перекрась её Малевич! -
Тут глАвно - гы-гы-гышность не пришей:
В кустах сидит незримый Стасюлевич )))
 


, 2015-03-19 09:56:33 
      Оценка: +2    
 Re: Разв ...   
 Сообщить модератору  
 
[Рецензия удалена вместе с её автором] 


Удаленный, 2015-03-19 10:10:51 
      Оценка: +2    
      

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения их авторов.
Вебмастер