В гардеробе про****и шубу!
Шубу иностранной леди. И
ладно бы в ночном дёшёвом клубе -
Нет. В театре музкомедии.
Шубу дорогую, ****ь, из меха
(там какой-то импортный песец)
Обыскались всюду – не до смеха.
Шубы нету. С****или. ****ец.
По утру, как только солнце встало,
Пресса вся, наперебой, подряд
Обсуждала тонкости скандала:
Что за шуба, что за мех, подклад …
О спектакле строчки нет в изданьях
Все мусолят тему лишь одну:
«У посла из Великобритании
Обокрали вечером жену»
Нет про Ходорковского ни слова,
Стоуден на третей полосе,
Ни одной статьи про Сердюкова,
А про шубу написали все.
Чтоб отвлечь народ от тем опасных
И о том, как деньги ****ит власть
Мне, как никогда, сегодня ясно
Эту шубу стоило украсть.
**** шуба – верхняя одежда
Норки там и прочие песцы…
Гардеробщица Потапова Надежда
Переведена в уборщицы.
Тысячу взыскали, для порядку,
Строго ей поставлено на вид
Выдали халат, ведро и тряпку
В общем, без особенных обид
*
Суета в районе гардероба
Вешалок почти свободных нет
И стоят нарядные особы
Очередью в женский туалет.
На спектакль распроданы билеты
Светятся вечерние огни -
Всё таки, мы в «области балета»
До сих пор достаточно сильны.
Зритель зря готовил комплименты,
В зале тихо (охренели, притаились твари).
Мечутся по сцене инструменты
Мягко говоря, не страдивари.
***
А время бьёт канкан в литавры,
Играя рок на саксофоне.
Чернее тучи нынче мавры:
Разнузданнее Дездемоны.
***
"Квадрат Малевича -это два подгоревших Бермудских треугольника" (с)
Андрей Ручкин
В слиянии гипотенуз огромный труд:
Несут свой крест в прообразе квадрата
Два треугольника загадочных Бермуд
Через шторма и красный глаз заката.
***
Присел за стол, согнул хребтину,
Всплакнул чего-то там про крест,
И вскоре свой шедевр задвинул,
Практически в один присест.
***
После водки скушав «колесо»,
Рисовал по-чёрному квадраты.
Тóркнуло, не хуже Пикассó,
Только жаль, признали плагиатом.
***
Мировым сражённый маскарадом,
Он решил со злости кануть в лету:
Эверест встряхнулся камнепадом,
И потопал молча к Магомету.
***
В ночи скрипел пылающий матрац,
Сжимала уголь творчества ладошка…
Собравши пепел, сел я в пепелац
И улетел цигаркою в окошко.
Листая страницы: «Воспоминания о былом» Жми сюда Листая страницы: «Дороги и птицы» Жми сюда Листая страницы: «Рисую жизнь свою» Жми сюда Листая страницы: «Из рецки вылезу наружу» Жми сюда Листая страницы: «Размышления новичков» Жми сюда Листая страницы: «Мысли графомана» Жми сюда
Какое счастье, меня пригласили в театр! И не на что-нибудь, а на сразивший ещё в юности и не отпускающий (не будем уточнять, сколько именно лет) роман "Мастер и Маргарита" Михаила Афанасьевича Булгакова. К тому же в постановке Сергея Алдонина, закончившего с отличием режиссёрский факультет РАТИ (ГИТИСа) (мастерской М.Захарoва).
Мой спутник и я стояли перед ещё закрытыми дверями зрительного зала, разглядывая вдохновлённые лица окружающих нас поклонников Мельпомены. В назначенный час последние врата, отделяющие публику от волшебного мира искусства отворились, и мы впорхнули в него, окрылённые надеждой и подгоняемые ожиданием предстоящего зрелища...
С застенчивым шуршанием занавес открылся и мы увидели...
Честно говоря, я не знаю, что мы увидели. Сначала мне показалось, что рабочие забыли убрать беспорядочно вываленную на сцену рухлядь. Но заиграла музыка и я осознала своё заблуждение: рухлядь оказалась декорацией и очевидно являлась частью творческого замысла.
Правды ради, нужно отметить, что, мягко говоря, необычное оформление сцены уже через несколько минут перестало занимать мои мысли: на ней появился Воланд в исполнении самого режиссёра. В мозгу молнией пронеслось высказывание великого Жванецкого о киношниках: "...весь гитлеровский штаб в мундирах не по размеру, а диктор говорит, что вся Европа на них работает..."
Сюртук мессира был ему непомерно мал, но приказав себе умерить свой снобизм, я решила сконцентрироваться на актёрском мастерстве. Задача выдалась нелёгкая. Описание спектакля в интернете предупреждало, что любителям точного воспроизведения текста и сюжета романа придётся туго. Далее сообщалось, что он поставлен также по неопубликованным черновикам Булгакова. Серьёзно?! Яду мне, яду! Кто бы мог подумать, что Михаил Афанасьевич окажется таким пошляком и хамом!
Нет, господа, не торопитесь упрекать меня в беспардонности... События развивались стремительно.
На Патриарших у Берлиоза из портфеля почему-то торчало нежно-розовое неглиже секретаря МАССОЛиТа Лапшённиковой, однозначно намекая на их безнравственные несоветские отношения. Перегидрованная Гелла навевала образ доярки передового колхоза
хрущёвских времён. Коровьев раз десять за время действия обращался к ней не иначе, как "дура"и, знаете, где-то в глубине души это соответствовало и моему восприятию. Сам Воланд почему-то предпочитал произносить реплики, сидя на коленях у всех мужских персонажей по очереди, видимо, демонстрируя свою нетрадиционную сексуальную ориентацию. Единственным пробеском являлся Мастер, убедительно и проникновенно описывающий Ивану первую встречу с возлюбенной. Но не тут-то было! Постановщики и здесь не дремали, ибо на заднем плане гарцевала Маргарита такой (!) походкой, вульгарности которой позавидовала бы даже бывалая марсельская проститутка. Мастер, кстати, как раз в это время убеждал, что его поразила не столько красота женщины, сколько "небывалое, никем доселе не виданное одиночество в её глазах". Наблюдая за нарочитым вилянием южной части Маргариты, как-то не верилось, что он вообще мог смотреть ей в глаза. Ну и ну... И он туда же...
Нет, господа, не торопитесь сомневаться в правдивости моего повествования!
Для пущей убедительности приведу две дословные цитаты:
Коровьев (Гелле) :
- Дура! Ты дала телеграмму Поплавскому? Ты Поплавскому дала?
Гелла:
- Ой, только Поплавскому я и не дала!
******
Пьяный Стёпа Лиходеев, почему-то используя отломанную спинку кровати в качестве ходулей, выдаёт очччччень длинный набор нечленораздельных звуков.
Воланд, оперируя на протяжении всего спектакля голосом старухи Шапокляк, многозначительно заявляет:
- Мда... Звучит, как последняя речь президента Украины...
Нет, господа, умоляю, оставим в покое современную политику! Да, Булгаков родился в Киеве, но он же не виноват в происходящем сегодня, за что же его так...
Ну, допустим, режиссёр тяготеет к самовыражению, любит абсурдизм. В чём же дело? Пусть напишет пьесу и самовыражается до полного изнеможения себя и публики, но, может быть, не стоит "дописывать" бессмертные творения гениальных авторов? Ведь оные , похоже, сами неплохо справились с задачей, иначе их творения не стали бы бессмертными?
Может быть, не стоит вводить названием оригинала
в заблуждение несведующую публику, наивно надеющуюся найти на сцене хотя бы часть любимого романа? А то ведь заявятся снобы вроде нас, ничего не понимающие в искусстве, судя по факту, что данная постановка была принята в постоянную программу театра им. Станиславского?
Погрязнув в подобных невесёлых раздумьях и судорожно сжимая сумочку, я почти физически ощутила сбоку полный неподдельного страдания взгляд моего спутника.
- Аня, пожалуйста, пойдём отсюда, - взмолился он, - это невозможно!
О, боги, боги, с превеликим удовольствием!
Мы встали и покинули место жестокой расправы над бедным Михаилом Афанасьевичем. Вслед за нами вышли ещё человек двадцать.
(На секунду мне показалось, что последней из зала выскользнула осунувшаяся Мельпомена, но, может быть, я и обозналась).
Свободны! Свободны! Какое счастье! Закончилась наша бесплодная попытка ухватить хоть какую-нибудь суть в постановке, в которой, кстати, в числе прочих полностью отустствовали Иешуа, Наташа, Фрида, Афраний, Левий Матвей, Каифа, Варенуха, буфетчик, а так же прощённый в ночь на воскресенье сын короля- звездочёта, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат...
Вспомнился припев из шуточной песни "Почавочки":
Жми сюда - Вань!
- Чаво? Чаво? Чаво?
- Ты ня видывал яво?
- А каво это - "яво"?
- Петьку, брата маяво! - Где Отелло?
- Здесь! Чаво?
- Ты ня видывал яво?
- А каво это - "яво"?
- Яго-@баря...
- Каво?
- Дездемона у няво...
Как бы... этова-таво...
- kеkсий! Мать твою!
- Чаво?
- А давай яво - таво...
Задушу-ка я...
- Каво?
- Яго! @баря тваво!
Дездемона же - таво...
Баба вроде - ня яво!
- Yes! Она без ничаво -
Очень даже...
Ничаво!
Во! И кабы не ОВО*,
Я бы сам её...
- Чаво?
- Не гляди, что я - таво...
Ты давай - карай яво!
- Добиваясь
Свояво,
Однаво бери...
- Каво?
- Не каво, а...
В ПВО**
ПТУРС***
Надёжнее всяво!
В апартаменты мавра входит уставшая Дездемона:
- Мавр! Я этова...
- Чаво?
- Придушила я яво!
- Поясни: каво - "яво"?
- Яго... Он хотел - таво...
Дома ж нету никаво...
- А почто яво - таво..?
- Дык ня смог он ничаво!
......
* ОВО - отдел вневедомственной охраны. ** ПВО - войска противовоздушной обороны. *** ПТУРС - противотанковый управляемый реактивный снаряд
В сумраке, при свете фонаря, в маленькой прокуренной каптёрке,
Не теряя ни мгновенья зря, от сторонних глаз задёрнув шторки,
Сгорбленный, совсем седой старик, с ловкостью с друзьями расправляясь,
Каждый раз шептал тихонько - "Вжик!", с членами бедняжек расставаясь,
Головы он складывал в мешок, туловища ровненько в корзину,
(Я и сам испытываю шок, от такой нерадостной картины!)
Руки, старый, складывал в комод, в сумку клал, простите, ж@пу к ж@пе,
Так вот, очень добрый кукловод, ездил на гастроли по Европе!
Ещё чёрный юмор:
Страшилка Жми сюда Про девок Жми сюда Добрый папа Жми сюда
"Весь мир театр и люди в нем актеры…
…И каждый не одну играет роль”
Как разглядеть туза среди шестерок
И кто ты сам валет или король
(в соавторстве с Уильямом Шекспиром)
Порхало хрупкое Отелло
По краю сцены на пуантах
А Дездемон, могучий телом
Мечтал весною сбросить панты
А до весны, встав в позу «раком»
Чихал и кашлял на кровати
Он был отравлен дошираком
В заМКАДии, на ивнинг пати
Жаль, Дездемоновская поза
Смущала юную Ромео
Вот в чем причина передоза
Лав стори кончилось, форева
Мечталось ей про незалежность
Еще б, размерчик Дездемона
Джульетту юному в промежность
Да так, чтоб вздыбило кальсоны
Но, убедилась очень скоро
Не разместить - досадно это
Калибра главного, линкора
Не хлипкой палубе корвета
А в хижине «У тети Томы»
В дремучих джунглях Мичигана
Джульетт, не выдержав облома
Давился пулей из нагана
Гремела поступь командора -
Как выстрелы “шаги за сценой”
И вдруг в разгаре термидора
Не стало гордого Кармена
Он позже найден был в гримерке
Но лишь довеском к амнезии
Теперь безумным бесом Порги
С бомжами бродит по России
И пьет “паленку” с мамой Лирой
И заедает дошираком
О доширак! Владыка мира
Король трущоб и принц бараков
А над бредовым этим утром
Парил Дедал сынок Икара
Не оценив советов мудрых
Телят пропившего Макара
Итог - еще одна утрата
Но, не пугайтесь, не Сванидзе
Дедал “стремительным домкратом”
С небес в Урюпинске свалился
Там плакал Йорик над могилой
Хранившей Гамлета останки
И, Розенкранц, подкравшись с тыла
Играл мазурку на шарманке
А жизнь текла, вовсю кипела
Мобильник пел в суфлерской будке
И, я, сегодня, между делом
Подсел к Офелии, в маршрутке
Взгляд, утопив в небесной мути
Жевал, привычно, ухо Тайсон
Но если ты не понял сути
То лучше, даже не пытайся
Я сводил подругу Зинку на спектакль в Мариинку,
на премьеру Дон Кихота, доложу вам - Это что-то!
Мы сидели с ней в партере, как два умных "покемона",
всё видать по крайней мере и не свалишься с балкона,
"дон кихотова" кобылка как бушприт у корабля,
дребежжала как косилка, не хватало лишь руля,
сзади толстый Санчо Панса на таком как он "осле",
куча радостных испанцев, Дульсинея в их числе,
все поют, на сцене лето, дон Кихот с копьём в руке
и причём поют всё это на французском языке,
все с "иголочки" одеты и театр сам не плох,
но вот цены на билеты, чтобы я ребята сдох,
избежать дабы облома, чтобы с чувством и красиво,
нужно брать с собой из дома закусон, коньяк и пиво,
потому что в их буфете, будь ты шейх иль бизнесмен,
хоть "джульетта капулети", ты там чокнешься от цен,
Зинка мне сказала - "Клёво, и театр у метро",
через две недели снова, будет "Свадьба Фигаро",
декорации на сцене круче всякой икебаны,
много там изящной хрени - "дездемоны", "дон жуаны",
мы здесь бросили "швартовы" как крутые театралы,
покорять мы с ней готовы "мулен ружи" и "ла скалы"!