Ошибся я, и в женский день явился в баню,
Прикинулся незрячим и пробрался в зал.
Но кто же знал, что близкий друг мой встанет,
Ведь лет уж пять он летаргически дремал.
-Слепой, не смог бы потереть мне спину?-
Одна мадам спросила сходу, прямо в лоб.
Перехватило дух, и я лишь рот разинул…
- Да он к тому ж немой!!! Вот, бабы, повезло!
Всем! Всем! Всем! (И Виталию).
Настоящим спешу сообщить, что в текст размышлизмов Виталия о судьбах русского мата в стихах вкралась досадная ошибка:
БАРКОВ НИКОГДА НЕ БЫЛ НИКОЛАЕМ!
Он ВСЕГДА БЫЛ ИВАНОМ СЕМЕНОВИЧЕМ!
Мне особенно обидно, так как пять последних букв в наших с Барковым фамилиях совпадают!
Иван Барков (1732-1768)
Иван Семенович Барков, переводчик и стихотворец, давший свое имя "незаконному" литературному жанру "барковщины", родился в 1732 году, в семье петербургского священника. Отец отправил сына в Александро-Невскую семинарию, как это и было принято у лиц духовного звания. Перемена в судьбе юного Ивана Баркова произошла в апреле 1748 г., когда в Лавру прибыли М.В. Ломоносов и И.А.Браун с целью отбора семинаристов для обучения в Академии. Руководство духовного училища не направило Баркова на отборочный экзамен, он явился к Ломоносову сам с просьбой "испытать" его и настолько понравился экзаменатору, что тот ходатайствовал в Академии "о приеме Ивана Баркова 16-ти лет, за его острое понятие и порядочное знание латинского языка", выразив надежду, "что он в науках от других отметить себя может". По поводу четверых успешно прошедших испытания семинаристов в Академической канцелярии было определено: "... написать их в академический список и обучаться им некоторое время в Гимназии, ибо оные от профессоров принимать лекции не гораздо еще в хорошем состоянии. Жалованья им производить по 3 руб. 50 коп. на месяц из положенной суммы на академических учеников".
Иван Барков проявил особую склонность к гуманитарным наукам: слушал лекции по стихосложению В.К.Тредиаковского, курс поэтики и красноречия И.Э.Фишера, изучал античных авторов и много занимался переводами. Несмотря на то, что учился он прекрасно, в поведении был, как выразился один из академиков, "средних обычаев, но больше склонен к худым делам", пьянствовал и скандалил, за что, после ряда столкновений с полицией, был в 1751 году отчислен из Университета. Разжалованный студент был определен учеником в Академическую типографию, но, приняв во внимание его исключительные способности, ему разрешили учиться "российскому штилю" у С.П.Крашенинникова и посещать уроки французского и немецкого языков в Гимназии
"Что ж я напрасно топчу эту грязную, грешную землю?
Мне бы взлететь в небеса, аки редкостной птице...
Вот встрепенусь, за спиною усталые крылья подъемля,
И полечу… в магазин – мне пора похмелиться…"
(с) О.Бедный-Горький
______
Уж пожелтел на поле клевер.
Я допивал вина бурдюк.
Летел косяк бомжей на север
А время, вроде бы, на юг.
Земная ось сместилась что ли?
Но нечто их влекло вперёд,
Как будто запах алкоголя
Их окрылил на перелёт.
И встрепенулось в сердце что-то,
И потянуло вслед меня
За лес, за горы, за болота,
Соблазном выпивки маня.
Движимый мукою похмелья,
Взлетел,… но первых взмахов рук
Хватило, чтобы протрезвел я
И подхватил пустой бурдюк.
Мне с алкашами не сравниться,
Да и летать я не герой.
А стая чудной вереницей
Уж исчезала за горой...
Но вряд ли им светила пьянка -
Подумал я не сгоряча -
На Патриарших снова Аннка
Разбила банку первача*.
______
* - намек на эпизод из "Мастер и Маргарита"
Говорил хохол Колядко:
«Чебурашка- Дибилядко…».
«Нет»,- сказал литовец Лукас:
«Чебурашка- Гулерстукас!»
------
(осталось узнать перевод "Чебурашки" на другие языки)
Глядите-ка! Наш юбиляр
Так молод, что совсем не стар!
А ну, бокал ему с ведро!
Чтоб вспомнил молодые годы,
Забыл болячки и невзгоды
И чтобы бес ему в ребро!
Пленить-то мужика не так уж трудно,
Но это право, очень нудно..
Сосать, Сосать и день и ночь
Не отходя и шагу прочь!
Краснеть тут нечего друзья,
Ведь кровь имею ввиду я.
Ну ,а когда всю выпьешь кровь
Скорее дай ему морковь,
Пирог, сметанки и борща,
А так же пива и леща.
Когда ж он силы наберет
Он в ЗАГС тебя и поведет.
Меняться ль с дамами подарками не знаю
(Практиковал я как-то бартер меховой)!
Ведь в результате норки две у зорьки ясной,
А у меня как прежде ни одной...
Я была в Доминикане,
Словно солнечном капкане.
В жизнь вводила я прогресс
Загарала я топ лесс.
Всем известно что top less,
Это чудо из чудес.
Лечит сердце, глаза, почки,
Бурным делает все ночки.
И кричу я до небес:
ТАК ДА ЗДРАВСТВУЕТ TOP LESS!