Давно, взял за правило: НИКОГДА НЕ РИФМОВАТЬ, УЖЕ СРИФМОВАННОЕ, но точно знаю, если меня изолировать от общества, лишить интернета, книг, общения с друзьями - я стану писать в 10 раз меньше. Почему? "Нет ничего сказанного, что было бы сказано впервые". (Публий Теренций Афр 159 г. до н.э.). По сути, плагиата, или "НЕ плагиата" в чистом виде НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Любой из нас, услышав в беседе новую шутку (тему), обязательно попробует ее зарифмовать (и не надо делить мир на "чужих шпионов и своих разведчиков") ... Впрочем, речь пойдёт даже не об этом...
Всякое открытие готовят сотни людей, но лавры достаются одному. Кто же всё-таки изобрёл самолет: Отто фон Лилиенталь , пролетевший на своем планере значительное расстояние за 30 лет до первого полета самолета? А может Александр Можайский, который то ли смог оторваться от земли, то ли нет (двигателю явно не хватало пары лошадиных сил, хотя в ЦАГИ утверждают, что если самолет разбегался по деревянному настилу (доказано), против ветра и под небольшим наклоном, то самолет мог и оторваться), или всё-таки братья Райт, пролетевшие расстояние МЕНЬШЕ, чем размах крыльев современного Boeing-747?
Вероятно Вам известно, что рентгеновские лучи стали называться так во многом потому, что снимок руки супруги Рентгена с обручальным кольцом на пальце, попал во многие газеты мира. Майкл Фарадей, Гитторф, Генрих Герц, Вильям Крукс (катодно-лучевая трубка сэра Кругса была дома у каждого уважающего себя физика, её использовал и Рентген), многие другие ученые готовили это открытие, были близки к нему, но вся слава досталась не им. А изобретение радио? Ради интереса, посмотрите в Википедии, как ДЕСЯТИЛЕТИЯ, десятки талантливых ученых готовили это открытие, шаг за шагом приближая его... Радио изобрел НЕ ПОПОВ, НЕ МАРКОНИ, радио изобрело человечество!
Пара слов про музыку. В жизни я не слышал ничего сильнее по энергетике, чем гимн "Вставай страна огромная", которую, как оказалось, написал Александр Адольфович де Боде. Сей джентльмен родился 22.03.1865 г. в Черниговской губернии. Православный. Имел чин коллежского советника (полковник по табели о рангах). Награждён орденом Св. Станислава 3-й и 2-й ст., Св. Анны 3-й ст. Жил в Рыбинске. А. Боде, «русский гугенот», радовался победам русского оружия и тяжело переживал поражения. В 1916 г. родились удивительные строки, которые спустя 25 лет и стали знаменитой песней. Впервые без аккомпанемента Боде прочел эти стихи 3 мая 1916 г. в Рыбинском городском театре, на концерте в честь солдат и офицеров, возвращающихся на фронт после ранений. Вот текст:
Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С германской силой тёмною,
С тевтонскою ордой.
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна,
Идёт война народная,
Священная война!
Пойдём ломить всей силою,
Всем сердцем, всей душой
За землю нашу милую,
За русский край родной.
Не смеют крылья чёрные
Над родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!
Дочь Зинаида вспоминая о последних годах жизни отца (пос. Кратово под Москвой), пишет, что "отец часто говорил о неизбежности новой войны с Германией, и что его песня «Священная война» может ещё пригодиться". Считая поэта-песенника В.И. Лебедева-Кумача большим патриотом, Боде послал ему своё сочинение (письмо со СЛОВАМИ и МОТИВОМ ПЕСНИ было отправлено в конце 1937), но ответа Боде не дождался. В январе 1939 Боде умер. Мне почему-то кажется, что Лебедев-Кумач послание получил, и когда пришёл час «X», заменив несколько строчек и подписавшись «Вас. Лебедев-Кумач», вошёл в советскую энциклопедию, как автор «гимна Великой Отечественной войны» (1941 г) и этот грешок за ним не единственный. Его давно обвиняли, что он присвоил слова популярного довоенного фокстрота «Маша», написанные жительницей Ялты Ф.М. Квятковской, также говорили, что его стихи, удивительно похожи на «Москву майскую» («Утро красит нежным светом...») которые были опубликованы в дореволюционном журнале «Огонёк». "Гордон Фанни" (Квятковская Фаина Марковна) - поэт и композитор. Наиболее известны ее «Танго Аргентины», «У самовара». До 1945 года проживала в Польше. Песня «Синенький, скромный платочек», тоже была написана в Польше, в конце 1930-х. Слова, естественно, изменили и немного дополнили.
Песни авторов, ставших эмигрантами, или бывшими неугодными сов.власти, превращались в «народные», а что ещё хуже - присваивались членами союза композиторов СССР, которые выдавали чужие произведения за свои, т.е. совершали литературно-музыкальное воровство с согласия партии.
Однажды, во время пребывания в СССР делегации мексиканских рабочих, им был показан популярный советский фильм «Весёлые ребята». Когда Леонид Утёсов запел известную песню: «Легко на сердце от песни весёлой...», все члены мексиканской делегации стали хором подпевать.
- Вам так понравилась эта песня? - спросили наши у мексиканцев.
- Конечно! Ведь это песня из нашего знаменитого фильма «Вива, Вилья».
Неправда, что «Белеет парус одинокий» придумал Лермонтов, а «Гений чистой красоты» – Пушкин. На самом деле декабрист А. Бестужев сочинил строку, которую затем позаимствовал Лермонтов:
Белеет парус одинокий,
Как лебединое крыло,
И грустен путник ясноокий;
У ног колчан, в руках весло.
Ну а В. Жуковский написал:
Ах! Не с нами обитает
Гений чистой красоты;
Лишь порой он навещает
Нас с небесной высоты.
Пушкин ранее всегда писал фразу КУРСИВОМ, показывая, что это цитата. Из поздних изданий курсив исчез.
Пьеса Уильяма Шекспира про Отелло, написанна около 1604 года. Сюжет пьесы основан на произведении Джиральди Чинтио «Венецианский мавр».
В литературе ситуация такая: большинство мыслей «витают» в народе. Они «шлифуются» и оттачиваются, передаваясь из уст в уста, пока кто-то не выразит её так, что в ней ничего нельзя будет ни добавить, ни убавить, ему-то история и припишет авторство. Поэтому есть мнение, что ПЛАГИАТ – это взять чужое и УХУДШИТЬ. А что если взять чужое и УЛУЧШИТЬ?
Лет 20 назад, немцы нашли записки человека, который подарил тему «Лолиты» Набокову, но сразу признали, что это никак не умаляет заслуг нашего соотечественника. Александр Дюма писал своих мушкетёров с дневника реального гасконца по имени Д'Артаньян, Буратино Толстого почти дословное повторение итальянской сказки, а басни Крылова написаны Лафонтеном, который в свою очередь "передрал" их у Эзопа, а тот брал темы для своих басен из народного творчества.
Основой для сказки о рыбаке и рыбке Пушкина, послужила сказка братьев Гримм "Рыбак и его жена", разве из-за этого мы откажем Сергеевичу в признании его гения?
Великий Шекспир, никогда не был ни в Италии, ни в Дании (если не ошибаюсь, в то время даже Интернета не было), но он очень точно повествует о нравах в датском королевстве, а что касается самой "печальной повести на свете", то за сто лет до Шекспира, «Ромео и Джульетту» написал Луиджи де Порто и она опубликована в книге «Итальянские новеллы эпохи возрождения». У неизвестного миру автора, история получилась скупенькой, всего на 20 страничек и не такой слезоточивой, но всё таки! "Король Лир" является более талантливым пересказом "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского, который сам признается, что сюжет заимствовал из народных сказаний...
Идеи для творчества мы черпаем из общения с людьми, при чтении книг или периодической литературы. Если поэта поместить в скит и заставить жить изолированно от общества, продуктивность его творчества упадет в разы.
Тем для шуток мало (Фрейд считал, что существует лишь 6 тем, над которыми человечество будет смеяться вечно), а поэтов очень много. 10 000 человек выскажутся похоже по одному и тому же вопросу, 100 из них сделают это талантливо, а потом судьба из них выберет одного ВЕЗУНЧИКА. Непонятно по какой причине, именно ему достанутся все лавры, и он, будучи очень-очень мертвым, со страниц книг будет шутить для потомков.
Много лет я записывал любимые афоризмы. Среди уважаемых философов и литераторов, я обнаружил сотни повторений, одинаковых цитат и мыслей. Первое время я даже выписывал даты рождения и смерти тех, кто претендовал на авторство, чтобы понять: кто-же у кого «тырил»? Надоело! Все "тырили" у всех. Моя точка зрения не бесспорна, но согласитесь, определённая логика в этом есть.
Безусловно, плагиат, как форма творческого воровства существует, просто грани очень размыты и субъективны, посему я бы предложил на ХД придерживаться простых правил:
1) никогда не рифмовать, уже кем-то рифмованное (даже если это сделано плохо)
2) не публиковать шутки, у которых есть конкретный АВТОР (именно автор, а не тот, кто опубликовал народное творчество первым).
3) хорошо известные шутки желательно публиковать в разделе "анекдоты в стихах" (хотя понятие "хорошо известные" - уже субъективно, кто-то эту шутку слышал 5 раз, кто-то ни разу)
4) если автор опубликовал на ХД, как ему кажется, малоизвестную шутку в виде авторского произведения, но Вы уже слышали ее, не оценивайте ее вообще! Если шутка действительно известна многим, она автоматически наберет мало баллов и в рейтинге будет в самом низу... Это весьма эффективно, кстати, так давно поступают на "Хохмодроме" ВСЕ культурные поэты ( их очень много).
А вообще-то правила хороши ЛЮБЫЕ, лишь бы они были ОДИНАКОВЫЕ для всех. Настройки можно сделать мягче или жестче - решение пусть принимает Евгений - это его сайт (он легко обойдется без ЛЮБОГО из нас, но никто из нас не обойдется без него). Лично я никогда не протестую, если тему обыгранную мной 20 лет назад, кто-то публикует на ХД, как свое произведение (стишков у меня уже более 13 000, первый был написан в 1966 г, поэтому чаще всего я "ворую" сам у себя). То, что мы называем анекдотом, именно так и рождается - творческие люди постоянно "обрабатывают" тему, доводя до совершенства.
Много мыслей я заимствовал у народа, но и сам подарил народу немало крылатых фраз, поэтому НИ РАЗУ за 12 лет на ХД никого не упрекнул в плагиате (хотя поводы были) и уж тем более не истерил: "Это анек, АТУ-АТУ автора". В первую очередь такое поведение говорит о бескультурии ("Хорошее воспитание не в том, что ты не прольешь соуса на скатерть, а в том, что не заметишь, если это сделает кто-то другой..." А. Чехов), но главное даже не это: "Нет ничего сказанного, что было бы сказано впервые" (Теренций). Если Вы не согласны, возьмите любое СВОЁ УДАЧНОЕ произведение и вводите в поисковик "Яндекса" ключевые фразы из него - получите уйму ссылок. Исключения составляют лишь совсем бездарные стихи, ссылки на которые не найти по той причине, что они НИКОМУ НЕ ИНТЕРЕСНЫ. Любой, кто добавит (поменяет) в цитате хотя бы одно слово на более ТОЧНОЕ - ее автор. Любой кто уберет из неё одно НЕНУЖНОЕ слово - автор вдвойне. Так появляются хорошие шутки. Это было вступление (эпиграф), а вот и сам стих:
О первенстве стиха упрямо
Поэты спорят, портя нервы
А Муза, как любая дама
Молчит, кто у неё был первым...
"Ну раз пошла такая пианка" )) давайте наглядно продемонстриуем ху из ху в затянувшейся дискуссии вокруг философского взгляда А.И. Ситнянского на плагиат
Вдохновлён этим: Жми сюда
И вот этим:
КЕКС, БОРЕЦ ЗА ПРАВДУ, А САМИ ПО СУСАЛАМ НЕ ЖЕЛАЕТЕ??????
Жми сюда Жми сюда
ГЫЫЫЫЫЫ!!!! Дейтерий, 2016-03-15 19:44:26
«Мне всего-то надо, чтобы Вы, кекс, замолчали о плагиате, поскольку у самих всё в пуху и чья бы корова мычала».
«Мне нужно, чтобы моё собщение заметили все, а не только Вы, кекс, поэтому и написано большими буквами. Этот случай показал, что Вы способны на подлость».
«Зря удалил. Кекс плагиат не доказал, и к тому же морального права на претензии не имел».
г-н Дейтерий, пилоты международных авиалиний ничего зря не делают, в отличие от нас - людей приземлённых )).
Скажу Вам по секрету: Андреи Ивановичи просто не хотели, чтобы его «авторский» юмор препарировали на глазах юмористической общественности под микроскопом тщательным образом. Почему дважды и проигнорировал мою просьбу о восстановлении своей «авторской» шутки. К счастью, следы праздничного четверостишья от юмориста Ситнянского, получившего очередную сотку баллов, сохранились в интернете и я предлагаю уважаемым читателям сравнить её с народным творчеством.
Андрей Ситнянский, 2016-03-05 20:28:49.
Восьмое марта, если разобраться
"День продавцов цветочного товара" Придумали его азербайджанцы,
Но обвинили в этом - Цеткин Клару. ...
А это народное творчество ( приведу одну шутку для сравнения):
Жми сюда
8 Марта придумали продавцы цветов и всё свалили на Клару Цеткин.
ИТОГО: "Если разобраться" (как верно заметил автор слов А.И. Ситнянский) стих содержит три авторских слова "если", "разобраться" и "азербайджанцы"*. Последнее слово с большой натяжкой можно отнести к авторскому, но отнёс, ибо цветы не только азербайджанцы продают, конечно же )) Но это если разобраться. А если не разбираться, то шутка вся целиком принадлежит Андрею Ивановичу, г-н Дейтерий.
Заметьте. Народная шутка (назовём её так, раз уж автор неизвестен) и без колоссального поэтического участия г-на Ситнянского вполне себе самодостаточна. Убери буквы, придуманные Андреем Ивановичем, и она не перестанет быть таковой. Шутке Андрея Ивановича самое место в «рифмованных анекдотах» – скажет любой имеющий зрение и совесть юморист и администратор сайта. Любой, кроме Андрея Ивановича и Евгения не знаю как по батюшки. Ведь не нужно быть экспертом в области литературных заимствований, чтобы увидеть в авторской шутке г-на Ситнянского плагиат. Удаление стиха г-ном Ситнянским, после того как «дело о плагиате» получило широкую огласку и появление его философского трактата о плагиате, в котором он пытается оправдать подобные заимствования (вместо того, чтобы покаяться в содеянном в "Прощенное воскресение"), служит лишним доказательством тому, что и сам «автор» шутки косвенно и заочно согласен с моим определением. А ведь «подлый» Кекс не настаивал на удалении стиха, он просто вежливо до поры намекал на то, что шутке НЕ Андрея Ивановича место в «рифмованных анекдотах», но Андрей Иванович вместо этого, шутку удалил (не сразу, а спустя пару дней) и разродился философским трактатом, основная мысль которого сводится к тому, что все у всех заимствуют и это нормально. А г-н Дейтерий, призванный следить за исполнением правил им же придуманных, выгораживает нарушителя и пытается отыскать бревно в глазу у Кекса )). И ведь нашёл-таки. Кто ищет, тот всегда найдёт - как говорят в народе. И радости нет предела, судя по восклицательным знакам и капслоку )) Рад, что мне хоть раз удалось насмешить г-на Админа по-настоящему. Предлагаю внимательно посмотреть на клад, найденный адвокатом г-на Ситнянского:
Это широко известный в узких кругах стих Кекса:
Тот, кто с психологией знаком,
Так же как покорный ваш проказник,
У того стоит особняком –
В череде дней красных – Женский Праздник.
Ведь за сотни три, от силы – пять
(Страсть к цветам безумная причиной)
В этот день любая может дать –
Шанс себя почувствовать мужчиной.
Только обмануть себя не дай.
Лишь возьмёт букет, ты в те же сроки,
Не тупи, немедленно хватай –
Воздух ртом и чмокай в обе щёки.
И в Эдем хоть посуху, хоть вплавь
С поцелуем в губы, века дольше.
После, если сильно хочешь, вставь –
Пару дифирамбов, но не больше.
Показав товар – цветы – лицом,
Русский, турок ты или британец,
Покурить не уходи с концом,
А тащи красавицу – на танец.
Как в последний раз прижми к груди
И, танцуя, славь 8-е Марта,
Ибо как подарок ни крути,
Женский день – халявы день и фарта!
А это найденное г-ном Дейтерием (или найденное не им, но им озвученное) народное творчество:
8 марта – день халявы )Жми сюда
Тянет ли народное творчество на шутку? Опубликуй я его на своей странице в таком виде в разделе «короткие приколы», редкий юморист улыбнётся и отвесит с барского плеча +2. Стих Кекса самостоятельное авторское произведение. Насколько шуточное судить не мне, но авторское совершенно точно. Но. Даже если предположить, что «восьмимартовскую халяву» Кекс почерпнул у народа (а этого не было, конечно же – чистое совпадение) и г-н Ситнянский попросил бы меня деликатно напару с г-ном Дейтерием дать разъяснения на этот счёт и (или) перенести стих в раздел «рифмованные анекдоты» – сделал бы это безо всяких проблем )) Не стал бы удалять стих и сочинять философские трактаты о допустимости плагиата ОДНОЗНАЧНО, в отличие от г-на Ситнянского, которого запалили ПОВТОРНО на заимствовании чужих шуток. Это я ещё другие три тысячи шуток, сочиненных интеллигентным Андреем Иванычем за свою долгую творческую жизнь, не пробивал на авторство. Первые две, случайно попавшиеся на глаза, – показали наличие допинга в крови выдающего спортсмена-юмориста. Перцем чую, что после этой новости у Кекса появится больше свободного времени, а значит и возможности - глубже изучить подарочный экземпляр книги некогда уважаемого им автора.
В нашей интеллигентной дискуссии на странице г-на Ситнянского, мой оппонент в споре нередко использует мудрые изречения классиков, применительно к аморально-физическому облику его оппонента г-на Кекца (подлеца Кекса, как выразился г-н Дейтерий). Например: народная поговорка "Умный - у всех учится, глупый - всех учит". "Что находится в кувшине, то и льется из него" (Шота Руставели). Оно и понятно, шутить и мудрствовать лукаво у самого Андрея Иваныча получается не очень хорошо (в последнее время, по крайней мере). Тоже хочу поделиться народным творчеством с вами, уважаемые читатели и г-н Ситнянский: "Вор должен сидеть в тюрьме". Впрочем, применительно к шутке- юмору, достаточно покаяться и не делать так впредь, а если делать подобное, то в определенном правилами сайта разделе.
Новых творческих находок, г-н Ситнянский )
и Спасибо за внимание.
______
*склероз проклятый, сам же давал ссылку на "азербайджанцев" Жми сюда Так что и азербайджанцев придумали задолго до того, как их придумал автор А.И. Ситнянский. Итого: 2 авторских слова ("разобраться" и "если" принадлежат перу топового автора сайта). Титанический авторский труд, заслуживающий респектов и уважухи!
Надежде Савченко "грозит" звезда "Героя Украины",
за трупы женщин и детей, бомбёжки и руины,
рожала бы она детей, от Яроша - дебила
и не совала бы в Луганск своё свиное рыло,
стирала, шила, мыла пол, варила суп с галушками,
в конце концов задрав подол не бегала б за пушками,
убийца пряталась в кустах, как прячутся "шакалы",
с оскалом ведьмы на устах и с высунутым жалом,
корректировщица огня, окопное "мочало",
её мамаша родила без женского начала
Удел - "чифир", морошка в тесте,
на "шконке" из тюремной чаши,
а на крючке с трусами вместе
сушить бюсгалтер у параши
Не содомит, не сущность из ИГИЛ-а,
Законы чту и почитаю ПОРП*,
Но чувствую – не выправит могила
Без костоправа помощи мой горб.
Страж райских кущ пошлёт из рая матом,
Надеюсь – в…, но может быть и на…,
Змей скажет мне: – Не место здесь горбатым!
В блаженство пропуск – ровная спина.
Горбатым в рай не буду принят жаль… да.
Но есть пока на карте мира Русь,
И есть на свете этом Эсмеральда –
Осанку исправлять не тороплюсь.
______
*Правила организации работы с персоналом на атомных станциях.... (ПОРП-2000).
Как-то после очередной случайной встречи со Львом Толстым, у Достоевского напрочь отшибло память.
Идёт он по Петербургу весь «потерянный» как вдруг возле Исаакиевского Собора к нему подбегает Тургенев с мадам Виардо и начинает трясти его за руку.
– Поздравляю Вас, Фёдор Михайлович! – начал Тургенев, – Это успех! Совершенный успех!!! Ваши «Братья Карамазовы» это что-то необыкновенное!!! Я в полнейшем восторге!!!
Так, подумал Достоевский, это хорошо – значит, зовут меня Фёдор Михайлович, а фамилия, судя по всему, Карамазов.
– Милостивый государь! – решительно произнёс Достоевский, желая продолжить разговор, – А вы кто такой будете? Что-то я вас не припоминаю!
– Что?! – удивлённо воскликнул Тургенев, – Ах, ты мерзавец!!!
Через пару секунд Достоевский уже лежал на мостовой, а мадам Виардо испуганно кричала:
– Ivan Sergueevitch!!! Pourquoi avez-vous tué le grand Dostoevsky?!!! *
* (Иван Сергеевич!!! Зачем вы убили великого Достоевского?!!!)
Пруд забытый зарос осокою,
камышами да белой примулой,
вкруг осины стоят высокие,
нет ни шансов пролезть, ни стимула.
И присела на пень берёзовый
беспокойство почуяв кожею:
в предрассветном тумане розовом
мельтешил силуэт прохожего.
Подошёл - молодой, могучий, но
я сказала: "Шагай отседова!",
так как с детства уже приучена
с незнакомцами не беседовать,
прогоняя для профилактики.
Он расплакался, словно девица:
"Шеф (чертяка!) послал на практику,
а у вас тут такое деется!
Супостаты, чинуши разные
миллионы гребут, всё мало им!"
(Вновь рыданья, слова несвязные,
поняла лишь "...народ не жалуем")
"Что начальству скажу теперича?
Подтянуться ведь нет возможности...
Он прочтёт душегубов перечень
и шугнёт без вопросов с должности!
Скажет, - мелки дела давнишние,
деградировал, мол, до школьников..."
Я спросила вослед поникшего:
"Как зовут-то тебя?"
"Раскольников..."
упал на жопу неудачно
рук переломы там и тут
диагноз не оттуда руки
растут
******
вошел в подъезд одетым помню
не помню кем был в нём раздет
но не склероз виновен в этом
кастет
******
вопя с поляны мчались двое
тряслись кровавые кусты
бомжи чертям двум отрубили
хвосты*
______
* Рубить хвосты:
1. Отказывать кому-л. в чём-л (в данном случае - в выпивке).
2. Прекращать общение с нежелательным человеком (в данном случае - с двумя никчемными халявщикам).