Прочитав стишок Бениамина Жми сюда я подумал о том, что не имея в матерях еврейку, иудеем стать не возможно и никакой гиюр тебе не поможет. Тем более принять его - это приобрести дырку в голове. Жми сюда Зато как просто стать мусульманином. Поэтому в ИГ так много бывших христиан.
За исламом будущее мировое господство.
Жми сюда
Ислам очень просто принять.
Обрежут ЗЕВСА и на.бут,
но стать евреем- напрасный труд,
скажу вам честно, любя кебабы,
гораздо легче там стать арабом.
Как принять Ислам?
«Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель»
(Сура «аль-Исра», аят 81)
Для того, чтобы принять Ислам, достаточно просто произнести «два свидетельства»:
«Нет никакого божества (заслуживающего нашего поклонения), кроме Аллаха».
«Мухаммад посланник Аллаха».
По-арабски это звучит так:
«Ля иляха илля-Ллах, Мухаммад расулю-Ллах».
Если человек скажет эти слова от чистого сердца, и с полным принятием и убеждением, то этот человек становиться мусульманином-покорным Аллаху.
Так может пора уже пересмотреть вопросы еврейства и облегчить принятие иудаизма евреям по отцу.
11 августа с.г. небезызвестная на сайте "Манюня Леско",
Светлана Наталичева, в результате падения дерева была
серьёзно травмирована и находится в н.в. на обследовании
в Medical Center города Сиэтла, США. Дай Бог ей скорее
восстановиться, здоровья ей и давайте поддержим девочку...
Надеюсь больше не соприкоснёшься,
Не делай больше этого, малыш,
Уверен, что как прежде улыбнёшься
И "рысью" вновь по жизни побежишь
Залижешь ты, я знаю, свои раны,
Пересчитаешь "тет-а-тет" свои грехи,
Расступятся вокруг тебя "туманы"
И ты опять начнёшь писать стихи
На хрупкие твои упало плечи,
Внезапно, подло, как из-за "угла",
А лес, что стал виновником "предтечи",
Мне хочется спалить, причём дотла
Какая здесь рука поворожила,
Кого уж я не знаю здесь ругать,
Мне кажется, что просто ты решила,
Немного нас, жестоко, попугать
Где в этот миг, был ангел твой, хранитель,
Отвлёкся на мирское видно он,
Кто тот безжалостный, недобрый искуситель,
Скрывавший зло в потоке мирных волн
Плохому срок как правило отмерен
И ты забудешь, что произошло,
Поверь я видел, знаю и уверен,
Я проверял, ВСЁ БУДЕТ ХОРОШО!
В мае с.г. Светлана стала лауреатом поэтического конкурса
в г. Сиэтле и её стихами как на русском, так и на английском,
украшен в настоящее время общественный транспорт города.
Это она на фото выше, в автобусе, где размещены её стихи
"О живой воде"
Шальной февральский город --
я тоже – дуралей.
Вечернего кагору
себе и мне налей.
Взгляни в глаза по-братски,
Возьми под локоток.
Хочу стихами Барских,
а выйдет поздний Блок.
Ах, город - городишко,
веди сюда врача,
излечивать одышку
бутылкой первача.
А впрочем, много ль надо
целительной воды?
Вдоль парковой ограды
до дома проводи.
Обнимемся, мой друже!
Что "виснешь" на дверях?
И мне немного душно
в последних февралях,
и я словами вспорот,
и речь, что в лодке течь.
Прощай, февральский город.
А хочется – до встреч…
Замедляется время, и три бесконечных месяца
Растекаются медом, прозрачной тяжелой каплей.
Раскаляется солнце, в распаренном небе бесится,
Неуверенный дождь длинноногой шагает цаплей.
Сквозь промытое облако щурится день июнево,
А в траве одуванчик качается легким шаром,
Серебрится на стебле подобием диска лунного,
И свои парашютики всем рассылает даром.
И душа вслед за ними летит в никуда безбашенно,
Пролетает июль, устремляется в август смело…
…Не успеешь очнуться – шафраном листва раскрашена,
И прошедшее лето тебя лишь крылом задело…
Памяти мамы, родившейся в маленьком городке Глобино на Полтавщине:
Десь є містечко тихе мов сон,
Шепче сердечко йому в унісон:
В лагідній річці блакить від небес,
Де те містечко, що повне чудес?
В мріях з дитинства, що всім знімають стрес.
Рідне містечко, тобі мій уклін,
З башти лунає годинника дзвін,
В ріднім містечку казки живуть,
Та я не в змозі час той повернуть,
Років дитинства, бо в них лиш щастя суть.
Приспів:
Життя прожити не поле перейти,
Той шлях в дитинство мабуть не знайти,
В одну й ту ж річку двічі не зайти,
Лиш в пам’яті своїй ми вернемось туди!
Хочу з дитинства щастя ковток,
Піду замовлю в минуле квиток,
Тільки плацкарти ніхто не дає,
Бо в Задзеркаллі минуле моє.
Друге дитинство і Бог нам не дає.
Де те містечко тихе мов сон?
Шепче сердечко мені в унісон:
В лагідній річці блакить від небес,
Десь є містечко, що повне чудес…
Спогад дитинства і мій вгамує стрес!
P.S.
Авторизованный перевод на родной язык песни «Город детства»
на слова Роберта Рождественского.
В оригинале музыка и слова известной песни “Green fields” автора —
лидера американской группы Easy Riders Терри Гилкисона.
(Жми сюда)
Те, кто владеет украинским языком, могут попробовать спеть!
А мне всё нипочем…
Папа Карло, поверь,
Нам подскажет сверчок,
Где находится дверь,
За которой взрастет
И завяжется в нал
Драгоценное всё…
Что в душе закопал.
И зачем горевать,
Если замысел есть.
Видишь в небе печать? -
Это – знак, это - весть.
Ночи бархатный плащ
Грубо выкроен… Пусть.
Папа Карло, не плачь,
Я под утро вернусь.
Театральную фальшь
Подстегнуть уходя -
Наспех высмеять фарс
В горьком плаче дождя,
Назначение слез
Невпопад… А пока -
Я не свят, но всерьез -
Свято верю в сверчка.
Сотни черных мазков
Понесут вдоль реки.
Принимай-ка, Московь,
Древянца в дураки.
В баре цвета «кармин»
По привычке осесть,
Где заветный камин
Нарисованный есть.
Где Мальвина всю ночь
У пилона кружит
В полном хаосе нот -
На разрывах пружин;
Опустевший бокал,
Стаю белых ворон
Прячет в длинный рукав
Безутешный Пьеро.
То ли ключ, то ли крест
У меня под пятой.
Это поле чудес
Вновь оправдано мной -
Там, где всё нипочем…
Кто-то тянет за нить -
Пожимаю плечом:
«Папа Карло, прости…»
Никогда не качал меня дедушка в люльке
На колени меня никогда не сажал
Не учил букварю и не делал свистульки
Не кололся усами когда целовал
Не водил меня в школу В начальные классы
В геометрии алгебре не помогал
Отродясь не был строг, также не был и ласков
Не ругал ни по делу ни по пустякам
Я хотел бы, чтоб всё это, до исступленья,
Делал он для меня, даже видел во сне,
Но за двадцать лет до моего появленья
Дед погиб за Победу в той страшной войне.
Наши мёртвые нас не оставят в беде,
Наши павшие, как часовые...
Владимир Высоцкий, 1968 год
Всё меньше вас, участники войны -
Осколки бродят, покидают силы.
Не торопитесь, вы и не должны
К однополчанам в братские могилы.
Владимир Высоцкий, 1978 год, апрель
******
Когда бед и несчастий так велик поток,
И тьма сгущается, и отступает свет,
Народ зовёт на помощь свой Бессмертный полк
Героев битв, побед военных прошлых лет.
Портреты близких, приподняв над головой,
Несут среди домов, полей, лесов, дорог,
Чтоб больше не было на свете горя, войн,
Чтоб люди всей Земли вошли в Бессмертный полк.
Пока мы помним их и думаем о них –
О тех, кто отдал жизнь свою, чтоб жили мы,
Пока мы помним о погибших всех родных –
Бессмертен полк и средь смертельной тьмы!
• - рисунок «Вечный огонь и Бессмертный полк» - свой
Когда бессмертный полк на марше
Чеканит шаг по мостовой,
Мы все становимся чуть старше,
На павших свой ровняя строй.
Плечом к плечу, ряды смыкая,
Мы не забудем никогда
Ни слёз утрат, ни слёзы МАЯ,
Ни нас сплотившие года.
Чем дальше полный крах тевтонов
Уносит время в глубь веков,
Тем больше встанет под знамёна
В бессмертный полк фронтовиков.
И это воинство святое,
В одном с потомками строю,
Россию заслонит собою,
Отчизну отстоит в бою.